ForgTin® yra novatoriškas ausų lankelis, pagamintas naudojant priedų gamybą (3D spausdinimą iš nerūdijančio plieno ir silikono), kuris, taikydamas tikslų spaudimo pasiskirstymą, žymiai sumažina tinituso garsus. ForgTin® skirtas tinituso garsų sumažinimui ir dėl savo paskirties kvalifikuojasi kaip medicininis prietaisas.

Toliau pateikiama iliustracija  rodo tris pagrindines poveikio zonas ausyje, kurios aktyvuojamos naudojant ForgTin®. 

Abbildung Wirkungsbereiche ForgTin Ohrbügel


ForgTin® dėvėjimas po šalmu įvairiose sporto šakose gali sukelti ausies sužeidimus užsidėjus ar nusivilkus šalmą.

Dėvint ForgTin® ilgesnių pokalbių telefonu metu, gali įvykti ForgTin® ausų lankelio įkaitimas, kuris gali sukelti nudegimus ant kūno (ausyse, rankose, galvoje). 

Jei ForgTin® ilgą laiką guli tiesioginiuose saulės spinduliuose, prietaisas įkaista ir gali sukelti nudegimus ausyje, rankose ar galvoje, kai jis uždedamas ant ausies. 

Jei ForgTin® dėvimas esant žemesnei nei 0°C temperatūrai, gali kilti užšalimo pavojus ausyje, rankose ar galvoje. 

Rūpestingai dėvėdami ir nusirengdami drabužius, įsitikinkite, kad ForgTin® neįsikabintų į drabužius. Tai gali sukelti sužeidimus ausyje ar galvoje. 

ForgTin® negalima dėvėti ant pažeistos odos (dėvėti tik ant sveikos odos!). 

Dėvint ForgTin® kartu su „Bluetooth“ ausinėmis, gali įvykti ForgTin® ausų lankelio įkaitimas, kuris gali sukelti nudegimus kūne (ausyse, rankose, galvoje). 

ForgTin® neturėtų būti dėvimas medicininių tyrimų ar gydymo metu, nes tai gali sukelti sužeidimus ausyje ar galvoje. 

Kontaktavus su terminiu vandeniu arba jūros vandeniu (druskos vandeniu), ForgTin® gali atsilaisvinti kai kurios Soft Touch silikono dalys. Dėl to atidengtos dalys ForgTin® ausų lankelyje gali sukelti sužeidimus ausyje. 

Dėvint ForgTin® venkite labai artimo kontakto su ugnies šaltiniais. Stiprios šilumos šaltiniai gali sukelti Soft Touch silikono dalių užsidegimą ausų lankelyje, dėl to gali atsirasti sužeidimų ausyje, rankose ar galvoje. 

Nenaudokite kitų asmenų ausų lankelių, nes tai kelia infekcijos riziką. 

ForgTin® neturėtų būti dėvimas miegant, nes tai gali sukelti nepageidaujamų slėgio žymių ausyje. 

Per stiprus ForgTin® ausų lankelio prispaudimas prie ausies taip pat gali sukelti nepageidaujamų slėgio žymių ausyje. 

Įsitikinkite, kad jūsų ForgTin® ausų lankelis nėra per mažai nustatytas ir/arba slėgis ant traguso nėra per didelis. 

Tai gali sukelti šias nepageidaujamas šalutines reakcijas: 

  • Galvos skausmai
  • Slėgio jausmas galvoje
  • Triukšmas ausyje 
  • Padidėjęs kraujospūdis 
  • Nemiga
  • Neramumas
  • Padidėjęs tinnitus garsas 
  • Tinnitus garso pokyčiai (bukesni, gilesni) 

Jeigu pasireiškia šalutinis poveikis, sumažinkite ForgTin® ausinės lankelio spaudimą ir (arba) sumažinkite apatinio lankelio spaudimą į tragusą. Abiem atvejais lankelio spaudimas turėtų būti vos juntamas. 

Įsitikinkite, kad ant jūsų ForgTin® ausinės lankelio – ypač ant guminių dalių – nėra jokių pašalinių objektų. Tai gali sukelti ausies ar galvos sužeidimus arba odos sudirgimą. 

Garsi muzika (pvz., lankantis koncertuose) gali sukelti ForgTin® rezonavimą su muzika, o tai savo ruožtu gali lemti nepageidaujamą spaudimą ausyje. 

Jei ForgTin® ausinės lankeliai ant ausies uždedami su per mažu spaudimu, lankeliai gali nukristi. Be to, sumažėja laikymo funkcija, todėl poveikis nepasiekiamas. 

Sporto metu (pvz., plaukimo ar bėgimo) ForgTin® gali nukristi nuo ausies ir būti pažeistas. 

Jei ForgTin® nešiojama telefonuojant, mobiliojo telefono ekranas gali būti subraižytas. 

ForgTin® neturėtų būti naudojamas vaikams, jaunesniems nei 10 metų, nes jis nėra pritaikytas šios amžiaus grupės ausies dydžiui. Lankeliai per dideli ir gali lengvai atsikabinti. 

Prašome atkreipti dėmesį į ForgTin® valymo instrukcijas, nes kitaip gali atsirasti pažeidimų ausinės lankelyje. 

Pašaliniai objektai ant ausinės lankelio gali paveikti mechanizmą ir taip sumažinti arba visiškai sustabdyti poveikį. 

Įsitikinkite, kad ForgTin® nėra korozijos – mechaninis nusidėvėjimas gali patekti į klausos kanalą. 

Įsitikinkite, kad ForgTin® nėra laisvų guminių dalių – jos gali patekti į klausos kanalą. 

Įsitikinkite, kad tinkamai uždedate ForgTin® ant ausies, nes kitaip gali būti paveiktas poveikis. Per didelis arba per mažas ForgTin® spaudimas ant ausies kremzlės gali paveikti poveikį arba sukelti skausmą. 

Įsitikinkite, kad naudojate ForgTin® pagal nurodymus, kad užtikrintumėte optimalų poveikį. 

Jei ForgTin® nešiojama kartu su burnos ir nosies apsaugos priemone, prietaisas gali nukristi, kai nuimamas apsaugos įrenginys. 

Toliau pateiktoje iliustracijoje parodytos pagrindinės ForgTin® sudedamosios dalys. ​

Abbildung Hauptbestandteile ForgTin Ohrbügel

Toliau pateiktoje iliustracijoje  parodytas produktas ForgTin®. ​

ForgTin Ohrbügel 

ForgTin® pagamintas iš nerūdijančio plieno ir silikono.

  • Silikonas: Biokompatibilumas: ISO DIN EN 10993-05/10993-10 
  • Nerūdijantis plienas: StainlessSteel 316L, atitinka ASTM F138 standarto specifikaciją 

Išimkite ForgTin® ausines lankelius iš pakuotės ir uždėkite juos pagal žemiau pateiktą iliustraciją. 

Norėdami tai padaryti, abi sujungtas lankelio dalis suspauskite aplink jungties ašį, kol pasieksite individualų puikų nešiojimo komfortą. 

Spaudimas turi būti nustatytas taip, kad nešiojimas ForgTin® būtų visiškai nejaučiamas. Šis spaudimas, žinoma, gali būti bet kada pakeistas. 

Tikslas – lengvas spaudimo stimuliavimas trijose poveikio srityse aplink ausį – taip nešiojimas ForgTin® sumažina individualius spengimo ausyse garsus.  

ForgTin® paprastai nešiojamas abiejose ausyse. 

Toliau pateiktoje iliustracijoje parodytas tinkamas ForgTin® naudojimas. 

Abbildung richtiges Anlegen ForgTin Ohrbügel


atidaryti viršutinį lankelį ir uždėti jį apačioje ant ausies

Position oberer Bügel ForgTin

Uždaryti viršutinį lankelį ir pritaikyti apatinį lankelį

Position hinteres Element ForgTin

Pritaikyti reguliuojamą spaudimo tašką

Position Tragus Element Forgtin

ForgTin® yra prieinamas įvairių dydžių ir paprastai nešiojamas abiejose ausyse tuo pačiu metu. Skirtingi dydžiai parenkami pagal nešiojančių asmenų ausų apimtį. 

  • ForgTin® Small (9-11 cm)
  • ForgTin® Medium (11-13 cm)
  • ForgTin® Large (13-15 cm)
  • ForgTin® X-Large (15-17 cm)

Visi modeliai pristatomi juodos spalvos „Duo“ versijoje.

Pirmasis prisijungimas 

Įsigijus mūsų produktą ForgTin®, el. paštu gausite savo asmeninį licencijos kodą, skirtą ForgTin® Pro programėlei. Naudodami šį kodą galėsite nemokamai atsisiųsti ir aktyvuoti programėlę. Licencija galioja vienerius metus nuo aktyvavimo momento.


Schritt 1:
Schritt 1:
Laden Sie die ForgTin® Pro App aus dem App Store oder Google Play Store herunter.

Schritt 2:  
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus und bestätigen Sie die  Nutzungsbedingungen.

 

Schritt 3: 
Erstellen Sie ein neues Benutzerkonto, indem Sie Ihren Vor- und Nachnamen sowie Ihre gewünschte E-Mail-Adresse eingeben. Wählen Sie ein sicheres Passwort, das aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen besteht (mindestens 8 Zeichen). 

Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit einem Klick auf „Loslegen“.

  

Schritt 4:

Geben Sie den Lizenzcode ein, den Sie beim Kauf Ihrer ForgTin®-Ohrbügel erhalten haben. Der Code wurde Ihnen per E-Mail zugesendet.


Tagebuch

Sėkmingai prisiregistravus, meniu pasirodys skiltis „Dienoraštis“. Reguliariai atsakydami į klausimus apie spengimą ausyse ir susijusius simptomus, galėsite fiksuoti dėsningumus bei pokyčius – ir taip geriau suprasti savo spengimą.

  • Geltona = Spengimo garsumas
  • Rožinė = Stresas


Sukurti naują įrašą 


Pradėkite savo įrašą paspausdami mygtuką REDAGUOTI ĮRAŠĄ ir stebėkite savo dienoraščio eigą laikui bėgant.

Per dieną galima atlikti daugiausiai du įrašus – tarp jų turi būti bent šešių valandų pertrauka.

Meniu taip pat galite nustatyti priminimus apie dienoraščio pildymą – taip lengvai galėsite stebėti savo įrašus.

Įrašymo procesą bet kada galite nutraukti ir grįžti be duomenų išsaugojimo.

Kurdami naują įrašą, tiesiog sekite klausimus ir savo dabartinę savijautą pažymėkite naudodami slankiklius.


Žinios, Pratimai ir Klausymas

ForgTin®Pro“ programėlėje rasite modulį ŽINIOS, kuriame pateikiama išsami informacija apie „ForgTin®“ ausų lankelius, jų uždėjimo instrukcijos, patarimai dėl nešiojimo, taip pat bendro pobūdžio informacija apie spengimą ausyse ir galimus gydymo būdus.

Modulis PRATIMAI siūlo išsamias instrukcijas tiksliniams pratimams, kurių tikslas – sumažinti somatinį spengimą ausyse stiprinant kaklo ir pečių raumenis bei didinant galvos ir kaklo srities lankstumą.

Modulis KLAUSYMAS sukurtas specialiai tam, kad padėtų spengimo terapijai per garsinę stimuliaciją ir sumažintų spengimo suvokimą. Čia galite išsirinkti jums tinkamiausią garsą iš įvairiapusės garso bibliotekos.


Leidžiami valymo priemonės:
- Grynas vanduo: Švelniam valymui.
-  Alkoholis: Tinka intensyvesniam valymui, nesukeliant medžiagos pažeidimų.

Negalima naudoti:
- Riebalų valikliai: Jų negalima naudoti, nes jie gali pakenkti arba sugadinti

Jei nenešiojate savo ForgTin® ausinių lankelių, laikykite juos sukomplektuotoje pakuotėje. Transportavimo ir laikymo metu temperatūra neturi būti žemesnė nei -40° C ir aukštesnė nei +200° C. 

forgtin aufbewahrungsschachtel

ForgTin® yra I klasės medicinos prietaisas. Pansatori GmbH deklaruoja, kad produktas ForgTin® atitinka šias direktyvas: 

MDR 2017/745 dėl medicinos prietaisų, CE 1 klasė. 



Taikomosios yra įstatymų nustatytos garantijos sąlygos. Mūsų paslaugų garantijos laikotarpis verslo klientams yra viena metai, o vartotojams – du metai nuo perdavimo momento. 

Jei klientas/klientė pirmuosius dvejus metus nuo pirmo ForgTin® programėlės naudojimo pradžios reguliariai (du kartus per dieną) ir pilnai įveda savo duomenis, įstatyminis garantijos laikotarpis produktui ForgTin® automatiškai prailgėja dar vieneriems metams. 

ForgTin® yra nerūdijančio plieno produktas, todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo vietą, skirtą metalams. 


Prašome atidžiai perskaityti šį vadovą, kad galėtumėte tinkamai naudoti ForgTin®.

Šis vadovas apima svarbius įspėjimus ir informaciją apie įrenginio naudojimą. Jei jums reikalinga papildoma informacija arba turite klausimų, galite drąsiai susisiekti su mumis. 


pansatori GmbH

Managing director of commercial law: Mag. Klaus Grübl

Laabstraße 96
5280 Braunau am Inn, Austria

Tel. 0043 7722 22900
office@pansatori.com

commercial register: FN518780m 
Commercial Register Court: Landgericht Ried i. Innkreis, Austria 
UID: ATU74675069



ĮVADAS


ForgTin® ist ein in additiver Fertigung (3D Druck in den Materialien Edelstahl und Silikon) hergestellter innovativer Bügel hinter dem Ohr, welcher durch gezielte Druckverteilung das Tinnitus-Geräusch maßgeblich mindert. ForgTin® dient der Reduktion von Tinnitus-Geräuschen und qualifiziert sich aufgrund seiner Zweckbestimmung als Medizinprodukt. 


Toliau pateikiama iliustracija  rodo tris pagrindines poveikio zonas ausyje, kurios aktyvuojamos naudojant ForgTin®. 































BENDROSIOS INFORMACIJOS



Das Tragen von ForgTin® unter einem Helm bei diversen Sportarten kann beim An- oder Ablegen des Helmes zu Verletzung am Ohr führen. 


Beim Tragen von ForgTin® während langer Handytelefonate kann es zu einer Erhitzung des ForgTin® Ohrbügels kommen, die zu Verbrennungen am Körper führen können (Ohren, Hände, Kopf).


Liegt ForgTin® längere Zeit in der prallen Sonne, so erhitzt sich das Gerät und kann beim Anbringen am Ohr zu Verbrennungen am Ohr, den Händen oder am Kopf führen. 


Wird ForgTin® bei Temperaturen von unter 0°C getragen, so kann es zu Erfrierungen am Ohr, den Händen oder am Kopf kommen.


Achten Sie beim An- und Ablegen von Kleidung darauf, dass ForgTin® nicht an der Kleidung hängen bleibt. Dies kann zu Verletzungen am Ohr oder dem Kopf führen. 


ForgTin® darf nicht auf verletzter Haut getragen werden (nur auf unversehrter Haut tragen!).


Beim Tragen von ForgTin® gleichzeitig mit Bluetooth-Kopfhörern kann es zu einer Erhitzung des ForgTin® Ohrbügels kommen, die zu Verbrennungen am Körper führen kann (Ohren, Hände, Kopf).


ForgTin® sollte nicht während medizinischer Untersuchungen oder Behandlungen getragen werden, da dies zu Verletzungen am Ohr oder dem Kopf führen kann.


Beim Kontakt von ForgTin® mit Thermalwasser oder Meerwasser (Salzwasser) können sich Teile des Soft Touch Silikons am Gerät lösen. Die somit freigelegten Teile am ForgTin® Ohrbügel können so zu Verletzungen am Ohr führen.


Vermeiden Sie beim Tragen von ForgTin® den sehr nahen Kontakt zu Feuerquellen. Starke Hitzequellen könne zu einer Entflammung der Soft Touch Silikonteile am Ohrbügel und somit zu Verletzungen am Ohr, der Hand oder dem Kopf führen.


Verwenden Sie keine Ohrbügel von anderen Personen, da hier ein Infektionsrisiko besteht.

 


BENDROSIOS INFORMACIJOS



Das Tragen von ForgTin® unter einem Helm bei diversen Sportarten kann beim An- oder Ablegen des Helmes zu Verletzung am Ohr führen. 


Beim Tragen von ForgTin® während langer Handytelefonate kann es zu einer Erhitzung des ForgTin® Ohrbügels kommen, die zu Verbrennungen am Körper führen können (Ohren, Hände, Kopf).


Liegt ForgTin® längere Zeit in der prallen Sonne, so erhitzt sich das Gerät und kann beim Anbringen am Ohr zu Verbrennungen am Ohr, den Händen oder am Kopf führen. 


Wird ForgTin® bei Temperaturen von unter 0°C getragen, so kann es zu Erfrierungen am Ohr, den Händen oder am Kopf kommen.


Achten Sie beim An- und Ablegen von Kleidung darauf, dass ForgTin® nicht an der Kleidung hängen bleibt. Dies kann zu Verletzungen am Ohr oder dem Kopf führen. 


ForgTin® darf nicht auf verletzter Haut getragen werden (nur auf unversehrter Haut tragen!).


Beim Tragen von ForgTin® gleichzeitig mit Bluetooth-Kopfhörern kann es zu einer Erhitzung des ForgTin® Ohrbügels kommen, die zu Verbrennungen am Körper führen kann (Ohren, Hände, Kopf).


ForgTin® sollte nicht während medizinischer Untersuchungen oder Behandlungen getragen werden, da dies zu Verletzungen am Ohr oder dem Kopf führen kann.


Beim Kontakt von ForgTin® mit Thermalwasser oder Meerwasser (Salzwasser) können sich Teile des Soft Touch Silikons am Gerät lösen. Die somit freigelegten Teile am ForgTin® Ohrbügel können so zu Verletzungen am Ohr führen.


Vermeiden Sie beim Tragen von ForgTin® den sehr nahen Kontakt zu Feuerquellen. Starke Hitzequellen könne zu einer Entflammung der Soft Touch Silikonteile am Ohrbügel und somit zu Verletzungen am Ohr, der Hand oder dem Kopf führen.


Verwenden Sie keine Ohrbügel von anderen Personen, da hier ein Infektionsrisiko besteht.

 


ŠALUTINIAI POVEIKIAI



ForgTin® sollte nicht beim Nachtschlaft getragen werden, da es sonst zu unerwünschten Druckstellen am Ohr kommen könnte.


Durch zu festes Andrücken des ForgTin® Ohrbügels am Ohr kann es ebenfalls zu unerwünschten Druckstellen am Ohr kommen.


Stellen Sie sicher, dass Ihr ForgTin® Ohrbügel nicht zu klein eingestellt ist und/oder der Druck auf den Tragus nicht zu hoch ist.

Dies kann zu folgenden unerwünschten Nebenwirkungen führen:

  • Kopfschmerzen
  • Druckgefühl am Kopf
  • Rauschen im Ohr
  • Erhöhung des Blutdruckes
  • Schlaflosigkeit
  • Rastlosigkeit
  • Erhöhung des Tinnitusgeräusches
  • Veränderung des Tinnitusgeräusches (dumpfer, tiefer)


Sollten diese Nebenwirkungen bei Ihnen auftreten, reduzieren Sie bitte den Druck des ForgTin® Ohrbügels und/oder reduzieren Sie den Druck des unteren Bügels auf den Tragus. In beiden Fällen sollte der Bügeldruck gerade noch wahrnehmbar sein.


Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper an Ihrem ForgTin® Ohrbügel - speziell an den "Gummiteilen" - befinden. Dies kann zu Verletzungen oder Hautirritationen am Ohr oder dem Kopf führen.


Laute Musik (z.B. bei Konzertbesuchen) kann zu einem Mitschwingen von ForgTin® mit der Musik führen, das wiederum zu unerwünschten Druckstellen am Ohr führen kann.



ŠALUTINIAI POVEIKIAI



ForgTin® sollte nicht beim Nachtschlaft getragen werden, da es sonst zu unerwünschten Druckstellen am Ohr kommen könnte.


Durch zu festes Andrücken des ForgTin® Ohrbügels am Ohr kann es ebenfalls zu unerwünschten Druckstellen am Ohr kommen.


Stellen Sie sicher, dass Ihr ForgTin® Ohrbügel nicht zu klein eingestellt ist und/oder der Druck auf den Tragus nicht zu hoch ist.

Dies kann zu folgenden unerwünschten Nebenwirkungen führen:

  • Kopfschmerzen
  • Druckgefühl am Kopf
  • Rauschen im Ohr
  • Erhöhung des Blutdruckes
  • Schlaflosigkeit
  • Rastlosigkeit
  • Erhöhung des Tinnitusgeräusches
  • Veränderung des Tinnitusgeräusches (dumpfer, tiefer)


Sollten diese Nebenwirkungen bei Ihnen auftreten, reduzieren Sie bitte den Druck des ForgTin® Ohrbügels und/oder reduzieren Sie den Druck des unteren Bügels auf den Tragus. In beiden Fällen sollte der Bügeldruck gerade noch wahrnehmbar sein.


Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper an Ihrem ForgTin® Ohrbügel - speziell an den "Gummiteilen" - befinden. Dies kann zu Verletzungen oder Hautirritationen am Ohr oder dem Kopf führen.


Laute Musik (z.B. bei Konzertbesuchen) kann zu einem Mitschwingen von ForgTin® mit der Musik führen, das wiederum zu unerwünschten Druckstellen am Ohr führen kann.



KITI PASTABAI



Werden die ForgTin® Ohrbügel mit zu wenig Druck am Ohr angebracht, so können die Ohrbügel herunterfallen. Weiters nimmt die Klammerfunktion am Ohr dadurch ab und die Wirkung bleibt aus.


Beim Sport (z.B. Schwimmen oder Laufen) kann ForgTin® vom Ohr fallen und beschädigt werden.


Wird ForgTin® während des Telefonieren getragen, kann das Display des Mobiltelefons zerkratzt werden.


ForgTin® soll nicht bei Kindern unter 10 Jahren verwendet werden, da es nicht für die Ohrengröße dieser Altersgruppe ausgelegt ist. Die Bügel sind zu groß und können sich leicht lösen.


Beachten Sie bitte die Hinweise zu Reinigung von ForgTin®, da es sonst zu Beschädigungen am Ohrbügel kommen kann.


Fremdkörper am Ohrbügel können die Mechanik beeinflussen und somit zu einer verminderten oder ausbleibenden Wirkung führen.


Stellen Sie sicher, dass es keine Korrosion am ForgTin® gibt - mechanischer Abrieb kann so in den Gehörgang gelangen.


Stellen Sie sicher, dass keine losen Gummiteile am ForgTin® vorhanden sind - diese können so in den Gehörgang gelangen.


Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr ForgTin® ordnungsgemäß am Ohr anbringen, da ansonsten die Wirkung beeinflusst werden kann. Ein zu hoher oder zu geringer Druck von ForgTin® auf Ihren Ohrknorpel kann die Wirkung beeinflussen oder auch zu Schmerzen führen.


Stellen Sie sicher, dass Sie ForgTin® gemäß den Vorgaben anwenden, um eine optimale Wirkung sicherstellen zu können.


Wird ForgTin® gemeinsam mit einer Mund-Nasen-Schutz getragen, so könnte das Gerät beim Entfernen des Mund-Nasen-Schutzes herunterfallen.


 

KITI PASTABAI



Werden die ForgTin® Ohrbügel mit zu wenig Druck am Ohr angebracht, so können die Ohrbügel herunterfallen. Weiters nimmt die Klammerfunktion am Ohr dadurch ab und die Wirkung bleibt aus.


Beim Sport (z.B. Schwimmen oder Laufen) kann ForgTin® vom Ohr fallen und beschädigt werden.


Wird ForgTin® während des Telefonieren getragen, kann das Display des Mobiltelefons zerkratzt werden.


ForgTin® soll nicht bei Kindern unter 10 Jahren verwendet werden, da es nicht für die Ohrengröße dieser Altersgruppe ausgelegt ist. Die Bügel sind zu groß und können sich leicht lösen.


Beachten Sie bitte die Hinweise zu Reinigung von ForgTin®, da es sonst zu Beschädigungen am Ohrbügel kommen kann.


Fremdkörper am Ohrbügel können die Mechanik beeinflussen und somit zu einer verminderten oder ausbleibenden Wirkung führen.


Stellen Sie sicher, dass es keine Korrosion am ForgTin® gibt - mechanischer Abrieb kann so in den Gehörgang gelangen.


Stellen Sie sicher, dass keine losen Gummiteile am ForgTin® vorhanden sind - diese können so in den Gehörgang gelangen.


Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr ForgTin® ordnungsgemäß am Ohr anbringen, da ansonsten die Wirkung beeinflusst werden kann. Ein zu hoher oder zu geringer Druck von ForgTin® auf Ihren Ohrknorpel kann die Wirkung beeinflussen oder auch zu Schmerzen führen.


Stellen Sie sicher, dass Sie ForgTin® gemäß den Vorgaben anwenden, um eine optimale Wirkung sicherstellen zu können.


Wird ForgTin® gemeinsam mit einer Mund-Nasen-Schutz getragen, so könnte das Gerät beim Entfernen des Mund-Nasen-Schutzes herunterfallen.


 

KOMPOZICIJOS


Toliau pateiktoje iliustracijoje parodytos pagrindinės ForgTin® sudedamosios dalys.

 


 


 


 


 


 


 


Die folgende Abbildung zeigt das Produkt ForgTin®.




MATERIJALE


ForgTin® pagamintas iš nerūdijančio plieno ir silikono.

  • Silikon: Biokompatibilität: ISO DIN EN 10993-05/10993-10
  • Edelstahl: StainlessSteel 316L, entspricht der Norm ASTM F138 Standard-Spezifikation

MODELIAI


ForgTin® ist in unterschiedlichen Größen verfügbar und wird in der Regel an beiden Ohren zeitgleich getragen. Die unterschiedlichen Größen richten sich nach dem Ohrumfang der tragenden Personen.


ForgTin

Typ

Farbe

Ohrumfang

Small

Duo

schwarz

9 - 11 cm

Medium

Duo

schwarz

11 - 13 cm

Large

Duo

schwarz

13 - 15 cm

X-Large

Duo

schwarz

15 - 17 cm



NAUDOJIMAS


Nehmen Sie Ihre ForgTin® Ohrbügel aus der Verpackung und legen Sie die Ohrbügel gemäß der Abbildung unten an. 

Dazu werden die zwei miteinander verbundenen Bügelteile solange um die Verbindungsachse zusammengedrückt, bis ein individueller perfekter Tragekomfort erreicht ist. 

Der Druck wird so eingestellt, dass das Tragen von ForgTin® gar nicht wahrgenommen wird. Dieser Druck kann natürlich jederzeit verändert werden.


Ziel ist eine leichte Druckstimulierung auf drei Wirkungsbereiche rund um das Ohr – so führt das Tragen von ForgTin® zu einer Reduktion der individuellen Tinnitus-Geräusche. 


ForgTin® wird in der Regel beidseitig getragen. 



Toliau pateiktoje iliustracijoje parodytas tinkamas ForgTin® naudojimas.









Position des oberen ForgTin Ohrbügels

Viršutinio lankelio padėtis uždėjus.

Position des hinteren Elements ForgTin Ohrbügel

Uždaryti viršutinį lankelį ir pritaikyti apatinį lankelį

Position Tragus Element ForgTin Ohrbügel

Pritaikyti reguliuojamą spaudimo tašką


ForgTin®Pro PROGRAMĖLĖ


Pirmasis prisijungimas

Nach dem Kauf unseres Produkts ForgTin® erhalten Sie per E-Mail Ihren persönlichen Lizenzcode für die ForgTin® Pro App. Mit diesem Code können Sie die App kostenlos herunterladen und freischalten. Die Lizenz ist ab Aktivierung ein Jahr lang gültig.


Schritt 1:

Laden Sie die ForgTin® Pro App aus dem App Store oder Google Play Store herunter.


Schritt 2:  
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus und bestätigen Sie die Datenschutzbestimmungen.
     


Schritt 3: 
Erstellen Sie ein neues Benutzerkonto, indem Sie Ihren Vor- und Nachnamen sowie Ihre gewünschte E-Mail-Adresse eingeben. Wählen Sie ein sicheres Passwort, das aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen besteht (mindestens 8 Zeichen). 
Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit einem Klick auf „Loslegen“.
      


Schritt 4:
Geben Sie den Lizenzcode ein, den Sie beim Kauf Ihrer ForgTin®-Ohrbügel erhalten haben. Der Code wurde Ihnen per E-Mail zugesendet.
 

 


Dienoraštis

Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint der Menüpunkt „Tagebuch“. Durch das regelmäßige Beantworten von Fragen zum Tinnitus-Geschehen und zu den zugrunde liegenden Symptomen können Sie Muster und Veränderungen dokumentieren – und so Ihren Tinnitus besser verstehen. 


 

  • Geltona = Spengimo garsumas
  • Rožinė = Stresas






Sukurti naują įrašą



Pradėkite savo įrašą paspausdami mygtuką REDAGUOTI ĮRAŠĄ ir stebėkite savo dienoraščio eigą laikui bėgant.

Per dieną galima atlikti daugiausiai du įrašus – tarp jų turi būti bent šešių valandų pertrauka.

Im Menü haben Sie zudem die Möglichkeit, sich an das Ausfüllen des Tagebuchs erinnern zu lassen – so behalten Sie Ihre Eingaben ganz bequem im Blick.

Sie können den Eingabeprozess jederzeit abbrechen und ohne Speicherung Ihrer Daten zurückkehren. 

Bei einer neuen Eingabe folgen Sie einfach den Fragen und geben Ihre aktuelle Befindlichkeit mithilfe der Schieberegler an.




Žinios, Pratimai ir Klausymas

ForgTin®Pro“ programėlėje rasite modulį ŽINIOS, kuriame pateikiama išsami informacija apie „ForgTin®“ ausų lankelius, jų uždėjimo instrukcijos, patarimai dėl nešiojimo, taip pat bendro pobūdžio informacija apie spengimą ausyse ir galimus gydymo būdus.


Modulis PRATIMAI siūlo išsamias instrukcijas tiksliniams pratimams, kurių tikslas – sumažinti somatinį spengimą ausyse stiprinant kaklo ir pečių raumenis bei didinant galvos ir kaklo srities lankstumą.


Modulis KLAUSYMAS sukurtas specialiai tam, kad padėtų spengimo terapijai per garsinę stimuliaciją ir sumažintų spengimo suvokimą. Čia galite išsirinkti jums tinkamiausią garsą iš įvairiapusės garso bibliotekos.






ForgTin®Pro PROGRAMĖLĖ


Eerste registratie

Na aankoop van ons product ForgTin® ontvangt u per e-mail uw persoonlijke licentiecode voor de ForgTin® Pro App. Met deze code kunt u de app gratis downloaden en activeren. De licentie is één jaar geldig vanaf het moment van activatie.


Stap 1:

Download de ForgTin® Pro App uit de App Store of Google Play Store.


Stap 2:  

Kies uw voorkeurstaal en bevestig het privacybeleid.

     


Stap 3: 
  Maak een nieuw gebruikersaccount aan door uw voor- en achternaam en het gewenste e-mailadres in te voeren. Kies een veilig wachtwoord dat bestaat uit hoofdletters, kleine letters, cijfers en speciale tekens (minimaal 8 tekens).

 Bevestig uw gegevens door op "Aan de slag" te klikken.
      


Stap 4:
Voer de licentiecode in die u bij de aankoop van uw ForgTin®-oorhaken hebt ontvangen. De code is per e-mail naar u verzonden.
 

 


Dagboek

Na succesvolle aanmelding verschijnt het menu-item “Dagboek”. Door regelmatig vragen te beantwoorden over het verloop van uw tinnitus en de onderliggende symptomen, kunt u patronen en veranderingen vastleggen – en zo uw tinnitus beter begrijpen.

 

  • Geel = Tinnitus - Volume
  • Roze = Stress






Een nieuwe invoer maken



Begin met uw invoer via de knop ITEM BEWERKEN en volg in de loop van de tijd het verloop van uw dagboek.

Per dag zijn maximaal twee invoeren mogelijk – met een minimale tussenperiode van zes uur.

In het menu heeft u bovendien de mogelijkheid om herinneringen in te stellen voor het invullen van het dagboek – zo houdt u uw gegevens eenvoudig bij.

U kunt het invoerproces op elk moment onderbreken en terugkeren zonder uw gegevens op te slaan.

Bij een nieuwe invoer volgt u gewoon de vragen en geeft u uw huidige gesteldheid aan met behulp van de schuifregelaars.




Kennis, Oefeningen en Luisteren

In de ForgTin® Pro App vindt u een module met uitgebreide KENNIS over de ForgTin® oorclips, inclusief instructies voor het correct aanbrengen, draagtips en algemene informatie over tinnitus en mogelijke behandelingsopties.

De module OEFENINGEN biedt gedetailleerde instructies voor gerichte oefeningen die bedoeld zijn om somatische tinnitus te verlichten door het versterken van de nek- en schouderspieren en het bevorderen van de flexibiliteit in het hoofd- en nekgebied.

De module LUISTEREN is speciaal ontwikkeld ter ondersteuning van tinnitusbehandeling via geluidsstimulatie en om de waarneming van tinnitus te verminderen. Hier kunt u uit een uitgebreide geluidsbibliotheek het geluid kiezen dat het beste bij u past.






Application 
ForgTin®Pro


Premiére connexion

Après l'achat de notre produit ForgTin®, vous recevrez par e-mail votre code de licence personnel pour l'application ForgTin® Pro. Ce code vous permet de télécharger et d’activer l’application gratuitement. La licence est valable pendant un an à partir de son activation.


Étape 1:

Téléchargez l'application ForgTin® Pro depuis App Store ou le Google Play Store.


Étape 2:  

Choisissez votre langue préférée et acceptez la politique de confidentialité.

     


Étape 3:  
Créez un nouveau compte utilisateur en saisissant votre prénom, nom de famille et adresse e-mail souhaitée. Choisissez un mot de passe sécurisé comprenant des lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux (au moins 8 caractères).

 Confirmez vos données en cliquant sur « Commencer ».  
      


Étape 4:
Saisissez le code de licence reçu lors de l’achat de vos arceaux auriculaires ForgTin®. Le code vous a été envoyé par e-mail.  
 

 


Journal

Une fois connecté avec succès, le menu « Journal » s’affiche. En répondant régulièrement à des questions sur votre expérience du tinnitus et les symptômes associés, vous pouvez observer des schémas et des évolutions – pour mieux comprendre votre acouphène.

 

  • Jaune = Tinnitus – Intensité 
  • Rose = Stress 






Créer une nouvelle entrée



Lancez une nouvelle saisie en appuyant sur le bouton MODIFIER ENTRÉE et suivez l’évolution de votre journal au fil du temps.

Vous pouvez effectuer deux saisies par jour maximum, avec un délai minimum de six heures entre deux entrées.

Dans le menu, vous avez également la possibilité d’activer un rappel pour remplir votre journal – afin de garder un suivi régulier.

Vous pouvez interrompre le processus de saisie à tout moment et revenir sans enregistrer vos données.

Lors d’une nouvelle saisie, suivez simplement les questions et indiquez votre état actuel à l’aide des curseurs.




Connaissances, exercices et sons

L’application ForgTin® Pro comprend un module CONNAISSANCES avec des instructions pour bien positionner vos arceaux ForgTin® et des conseils d’utilisation, ainsi que des informations générales sur les acouphènes et leurs options de traitement.

Le module EXERCICES propose des instructions détaillées pour des exercices ciblés visant à soulager les acouphènes somatiques, en renforçant les muscles du cou et des épaules et en améliorant la souplesse dans la zone tête-nuque.

Le module SONS a été spécialement conçu pour soutenir la thérapie des acouphènes par stimulation sonore et réduire la perception des acouphènes. Vous pouvez y choisir le son le plus adapté à vos besoins parmi une vaste bibliothèque sonore.






ForgTin®Pro PROGRAMĖLĖ


First registration

After purchasing our product ForgTin®, you will receive your personal license code for the ForgTin® Pro app via email. With this code, you can download and activate the app free of charge. The license is valid for one year from the date of activation. .


Step 1:

Download the ForgTin® Pro app from the App Store or Google Play Store.


Step 2:  

Select your preferred language and accept the privacy policy.

     


Step 3:  
Create a new user account by entering your first and last name as well as your desired email address. Choose a secure password that includes uppercase and lowercase letters, numbers, and special characters 
(at least 8 characters long). 

Confirm your details by clicking “Get Started.”   
      


Step 4:
Enter the license code you received when purchasing your ForgTin® ear clips. The code was sent to you via email. .  
 

 


Journal

After successful registration, the "Diary" menu item will appear. By regularly answering questions about your tinnitus experience and the underlying symptoms, you can document patterns and changes — helping you to better understand your tinnitus. .

 

  • Yellow = Tinnitus-Intensity 
  • Pink = Stress 






Create a new entry



Start your entry by clicking the EDIT ENTRY button and track your journal progress over time.

You can make a maximum of two entries per day – with a minimum interval of six hours between them.

Im Menü haben Sie zudem die Möglichkeit, sich an das Ausfüllen des Tagebuchs erinnern zu lassen – so behalten Sie Ihre Eingaben ganz bequem im Blick.

Sie können den Eingabeprozess jederzeit abbrechen und ohne Speicherung Ihrer Daten zurückkehren. 

Bei einer neuen Eingabe folgen Sie einfach den Fragen und geben Ihre aktuelle Befindlichkeit mithilfe der Schieberegler an.





Knowledge, Exercises, and Listening

In the ForgTin® Pro App, you will find a KNOWLEDGE module that offers comprehensive information about the ForgTin® ear clips, including application instructions, wearing tips, and general information about tinnitus and its treatment options.

The EXERCISES module provides detailed instructions for targeted exercises designed to help relieve somatic tinnitus by strengthening the neck and shoulder muscles and improving flexibility in the head and neck area.

The LISTENING module was specifically developed to support tinnitus therapy through sound stimulation and to reduce the perception of tinnitus. Here, you can choose the sound that best suits you from a diverse sound library.





VALYMAS


Leidžiami valymo priemonės:

  • Grynas vanduo: Švelniam valymui.
  • Alkoholis: Tinka intensyvesniam valymui, nesukeliant medžiagos pažeidimų.

Negalima naudoti:

  • Riebalų valikliai: Jų negalima naudoti, nes jie gali pakenkti arba sugadinti naudojamas medžiagas (silikoną).


LAIKYMAS


Jei nenešiojate savo ForgTin® ausinių lankelių, laikykite juos sukomplektuotoje pakuotėje. Transportavimo ir laikymo metu temperatūra neturi būti žemesnė nei -40° C ir aukštesnė nei +200° C.

ForgTin Aufbewahrungsschachtel



PASLAUGOS IR GARANTIJA


Taikomosios yra įstatymų nustatytos garantijos sąlygos. Mūsų paslaugų garantijos laikotarpis verslo klientams yra viena metai, o vartotojams – du metai nuo perdavimo momento. 


Jei klientas/klientė pirmuosius dvejus metus nuo pirmo ForgTin® programėlės naudojimo pradžios reguliariai (du kartus per dieną) ir pilnai įveda savo duomenis, įstatyminis garantijos laikotarpis produktui ForgTin® automatiškai prailgėja dar vieneriems metams. 



KLASIFIKACIJA IR ATITIKTIS


ForgTin® yra I klasės medicinos prietaisas. Pansatori GmbH deklaruoja, kad produktas ForgTin® atitinka šias direktyvas: 

MDR 2017/745 dėl medicinos prietaisų, CE 1 klasė.



ŠALINIMAS


ForgTin® yra nerūdijančio plieno produktas, todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo vietą, skirtą metalams. 




SIMBOLIS


Symbol

Bezeichnung / Beschreibung


Das Produkt ist an einer entsprechenden Altstoffsammelstelle im Bereich Metalle abzugeben.

Nicht im Hausmüll entsorgen!


CE-Kennzeichnung

Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zu CE-Kennzeichnungen.


Nebenwirkungen und sonstige Hinweise


Vorsicht / Warnung

Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden.



SIMBOLIS


Symbol

Bezeichnung / Beschreibung


Das Produkt ist an einer entsprechenden Altstoffsammelstelle im Bereich Metalle abzugeben.

Nicht im Hausmüll entsorgen!


CE-Kennzeichnung

Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zu CE-Kennzeichnungen.


Nebenwirkungen und sonstige Hinweise


Vorsicht / Warnung

Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden.



KREIPTIS Į GAMINTOJĄ


Prašome atidžiai perskaityti šį vadovą, kad galėtumėte tinkamai naudoti ForgTin®.

Šis vadovas apima svarbius įspėjimus ir informaciją apie įrenginio naudojimą. Jei jums reikalinga papildoma informacija arba turite klausimų, galite drąsiai susisiekti su mumis. 


pansatori GmbH
Managing director of commercial law: Mag. Klaus Grübl


Laabstraße 96
5280 Braunau am Inn, Austria


Tel. 0043 7722 22900
office@pansatori.com


commercial register: FN518780m 
Commercial Register Court: Landgericht Ried i. Innkreis, Austria 
UID: ATU74675069